Mode d’emploi de Zeus AV15
Mode d’emploi inclus dans la boîte (EN, FR, DE, ES, PT, NL)
MESURES DE SÉCURITÉ
FR – CONSEILS DE SÉCURITÉ
INSTRUCTIONS RELATIVES À UN RISQUE D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE ET DE BLESSURES AUX PERSONNES
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT : Pour éviter toute blessure, il faut observer certaines précautions de sécurité de base, notamment celles qui suivent :
1 LIRE ET RESPECTER TOUTES LES MESURES DE SÉCURITÉ
et tous les avis importants concernant l’appareil avant son utilisation. Tout manquement à ces précautions peut entraîner des dommages à l’appareil.
DANGER
2 Pour éviter tout risque de choc électrique, il faut faire preuve de la plus grande prudence. Dans chacune des situations suivantes, ne pas essayer de réparer l’appareil soi-même; le retourner plutôt à un service de réparations autorisé s’il est encore sous garantie ou le jeter.
A En cas de fonctionnement anormal de l’appareil, le débrancher immé- diatement du bloc d’alimentation.
B Examiner attentivement l’appareil après l’installation. Ne pas le brancher si de l’eau se trouve sur des pièces qui ne doivent pas être mouillées.
C Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon sont endommagés, qui ne fonctionne pas bien ou qui est tombé ou qui a été endommagé de quelque manière que ce soit. Si le cordon d’alimentation est endommagé, retourner l’appareil au fabricant, à l’agent affilié de ce dernier ou à un service de réparations autorisé afin de faire réparer le cordon sans danger. Ne jamais couper le cordon
D La prise de courant doit toujours être au-dessus du niveau de l’appareil. Si la fiche ou la prise de courant entrent en contact avec de l’eau, NE PAS débrancher l’appareil. Mettre d’abord hors circuit le fusible ou le disjoncteur qui fournit l’électricité à l’appareil. Débrancher ensuite l’appareil et vérifier qu’il n’y a pas d’eau dans la prise.
3 Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales considérablement réduites, ou qui manquent d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles soient placées sous la surveillance d’une personne responsable de leur sécurité ou qu’elles aient reçu les directives nécessaires à l’utilisation de cet appareil. Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou qui manquent d’expérience et de connaissances, si ces personnes sont placées sous la surveillance d’une personne responsable ou ont reçu les directives nécessaires à l’utilisation sûre de l’appareil et en comprennent les dangers. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien de l’appareil ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
4 Afin d’éviter les blessures, ne pas toucher de pièces mobiles ou chaudes.
ATTENTION
5 Toujours débrancher l’appareil de l’alimentation électrique avant d’insérer ou de retirer des pièces et pendant l’installation, l’entretien ou la manipulation de l’équipement. Ne jamais tirer sur le cordon d’alimentation pour débrancher l’appareil. Prendre plutôt la fiche entre les doigts, puis la tirer. Toujours débrancher l’appareil d’une prise de courant quand il n’est pas utilisé. Ne jamais soulever l’appareil par le cordon d’alimentation.
ATTENTION
6 CECI EST UN CONTENANT SOUS VIDE AUTOMATIQUE POUR NOURRITURE SÈCHE POUR ANIMAUX DE COMPAGNIE.
Cet appareil a été évalué pour être utilisé avec de la nourriture sèche pour chiens seulement. Ne pas utiliser cet appareil pour un autre usage que celui pour lequel il a été conçu. L’emploi de pièces ni recommandées ni vendues par le fabricant de l’appareil peut être source de situations dangereuses.
7 Ne pas installer ni ranger l’appareil où il risque d’être exposé à des températures sous le point de congélation. Placer l’appareil loin de la lumière directe du soleil.
8 S’assurer que l’appareil est placé sur une surface plane et de niveau. L’examiner régulièrement. Ne placer aucun objet sur le contenant de nourriture.
9 Utiliser un câble USB-C et un adaptateur d’un calibre suffisant seulement. Si une rallonge électrique est nécessaire, vérifier que le raccordement est étanche à l’eau et à la poussière. Utiliser une rallonge d’un calibre suffisant. Un cordon électrique de moins d’ampères ou de watts que l’appareil peut surchauffer. Prendre les précautions nécessaires pour éviter que l’on tire la rallonge ou que l’on trébuche sur celle-ci. Le contenant Zeus AV15 peut seulement être utilisé avec un adaptateur USB-A de 5 V, min. 1 A. L’utilisation avec un adaptateur USB-A incompatible de la mauvaise tension peut engendrer des dommages aux composants électroniques internes ou un incendie de la pile.
10 Ne pas utiliser cet appareil à l’extérieur. Il est conçu pour un usage à l’intérieur seulement.
11 Cet appareil contient des piles qui peuvent être remplacées seulement par une personne qualifiée. Cet appareil contient des piles non remplaçables. Cet appareil est conçu pour un usage dans la maison seulement. Il doit être rechargé avec un adaptateur approuvé avec une tension de sortie de 5 V c.c., 1 A.
CONTENU
1. Réservoir de nourriture
2. Couvercle
2a. Touche de verrouillage avec voyant à DEL
2b. Touche de déverrouillage
2c. Bouchon en silicone du port USB-C
2d. Port USB-C
2e. Joint d’étanchéité en caoutchouc
2f. Bouchon de caoutchouc
2g. Pile rechargeable au lithium-ion (intégrée)
2h. Bouches d’aération
3. Fermoirs
4. Tasse à mesurer
5. Câble USB-C
Adaptateur non inclus. Compatible avec câble USB-A (5 V, min. 1 A).
Toutes les images présentées dans le guide sont à des fins d’illustration seulement. Le produit réel peut être différent en raison d’amélioration du produit.
UTILISATION
Gardez la nourriture préférée de votre chien fraîche et croquante longtemps avec le contenant Zeus AV15. Grâce à une puissante mise sous vide, il protège la nourriture contre l’oxydation et les contaminants nocifs comme l’air, la lumière du soleil, l’humidité, la vermine et les insectes. Presser simplement sur un bouton retire l’air du contenant et crée l’environnement parfait pour conserver la nourriture de votre chien.
Le réservoir de 15 L peut contenir jusqu’à 7 kg (15 lb) de nourriture sèche ou de gâteries pour chiens, selon le type.
Technologie intelligente de mise sous vide
Le contenant Zeus AV15 vérifie et maintient automatiquement le vide pour vous, assurant ainsi que la nourriture de votre chien est conservée dans les meilleures conditions.
Pile rechargeable
Une fois chargé, l’appareil peut fonctionner de façon autonome jusqu’à 36 jours, selon la fréquence d’utilisation (remarque : l’adaptateur n’est pas inclus).
INSTALLATION
1. Sortir le contenant de l’emballage. Relâcher les fermoirs, retirer le couvercle et sortir la tasse à mesurer du contenant.
2a. Nettoyer le réservoir de nourriture et la tasse à mesurer avant l’utilisation.
2b. Nettoyer le couvercle avec un linge sec ou très légèrement humide afin de ne pas endommager les composants électriques. Voir les instructions complètes sur le nettoyage dans la section Entretien.
3. Remplir le réservoir de nourriture sèche (hauteur max. de remplissage : 1 cm [0,4 po] sous le rebord supérieur). S’assurer que la nourriture est entièrement sèche pour éviter le développement de moisissures.
4. Placer le couvercle sur le réservoir et le fermer solidement à l’aide des fermoirs.
MISE SOUS VIDE
1. S’assurer que le couvercle est bien en place sur le réservoir et le fermer solidement à l’aide des fermoirs.
2. Presser sur la touche de verrouillage.
ÉVACUATION DU VIDE ET OUVERTURE
1. Presser fermement sur la touche de déverrouillage et la maintenir enfoncée jusqu’à ce que le bruit de l’air pénétrant dans le réservoir cesse.
2. Relâcher les fermoirs et soulever le couvercle.
RECHARGEMENT

1. Soulever soigneusement le bouchon de silicone couvrant le port USB-C.

2. Insérer le câble USB-C dans l’appareil et le brancher à un adaptateur (non inclus) ou directement à un bloc d’alimentation USB (5 V). Garder le câble hors de la portée de l’animal de compagnie pour éviter que ce dernier le mâchonne. Le voyant à DEL clignotera lentement à mesure que l’appareil se charge.
CONTRÔLES

FERMER le contenant :
Remettre soigneusement le couvercle sur le dessus du contenant et s’assurer qu’il est de niveau. Presser sur la touche de verrouillage pour démarrer la mise sous vide. L’appareil émettra un bip et le voyant à DEL blanc clignotera pendant que la pompe retire distinctement l’air du contenant. Une fois le processus terminé, le voyant à DEL blanc s’illuminera pour 1 seconde et émettra 2 bips courts. Ce processus prend quelques minutes selon la quantité d’air à l’intérieur du contenant.
Pendant la journée, le contenant Zeus AV15 peut réactiver automatiquement la pompe pendant quelques secondes pour maintenir le vide.

OUVRIR le contenant :
Si le contenant est sous vide, il sera impossible d’ouvrir le couvercle avant d’évacuer le vide. Appuyer fermement sur la touche de déverrouillage jusqu’à ce que le bruit de l’air pénétrant dans le réservoir cesse. Relâcher les fermoirs et soulever le couvercle pour prendre des croquettes ou remplir le contenant de nourriture.
Le contenant Zeus AV15 est maintenant ÉTEINT. La pompe de mise sous vide ne s’activera pas avant que la touche de verrouillage soit appuyée.
MODE D’EMPLOI
DEL / AUDIO
Signaux du voyant à DEL blanc
Blanc – Clignotement rapide:
Mise sous vide
Blanc – En continu pour 1 seconde + 2 bips courts
Mise sous vide réussie
Blanc – Clignotement lent (avec câble USB-C branché):
La pile est en train de charger
Blanc – En continu (avec câble USB-C branché)
La pile est complètement chargée
Signaux du voyant à DEL rouge
Rouge – Clignotement rapide
Mise sous vide en cours (lorsque la pile est à moins de 15 %)
Rouge – En continu ou clignote
Pile faible (moins de 15 %)
Rouge – En continu pour 3 secondes + 3 bips
Échec de la mise sous vide
MODES DE L’APPAREIL
ÉTEINT: L’appareil est complètement éteint. L’appareil ne vérifiera pas ni ne maintiendra automatiquement le vide périodiquement.
EN MARCHE: Lorsqu’il est mis en marche, l’appareil entame la mise sous vide. Une fois ceci terminé, l’appareil vérifie périodiquement le vide et peut réactiver la pompe pour quelques secondes pour maintenir le contenant sous vide.
DÉPANNAGE
Le contenant Zeus AV15 ne répond pas
S’assurer que l’appareil est chargé. Mettre l’appareil en marche en appuyant la touche de déverrouillage.
Mon appareil ne recharge pas
S’assurer d’utiliser un câble USB-C et un adaptateur USB-A (5 V, min. 1 A) fonctionnels.
Le vide n’était pas intact lors de l’ouverture du réservoir de nourriture
Vérifier que le joint d’étanchéité en caoutchouc du couvercle et le rebord du contenant sont propres et exempts de débris ou de particules de nourriture, car ceux-ci peuvent empêcher la mise sous vide de l’appareil. Le contenant Zeus AV15 doit être en marche pour vérifier et maintenir le vide de façon autonome.
ENTRETIEN
ATTENTION : Toujours s’assurer d’avoir les mains sèches pour débrancher l’appareil avant l’installation, l’entretien ou la manipulation de l’appareil.
Ne PAS nettoyer le couvercle avec de l’eau, car ceci pourrait endommager les composants électriques à l’intérieur. Le nettoyer avec un linge sec ou très légèrement humide seulement. S’assurer que le joint d’étanchéité en caoutchouc du couvercle et le rebord du contenant sont propres et exempts de débris ou de particules de nourriture, car ceux-ci peuvent empêcher la mise sous vide de l’appareil (A).
Le bouchon de caoutchouc, le réservoir de nourriture et la tasse à mesurer peuvent être nettoyés sous l’eau du robinet. Tirer le bouchon de caoutchouc vers le haut pour le retirer du couvercle électronique (B1). Utiliser une éponge douce ou un linge doux et un nettoyant non abrasif (comme du savon à vaisselle). Rincer à fond (B2). Toujours s’assurer que chaque composant est complètement sec avant de réassembler le produit. S’assurer de remettre le bouchon de caoutchouc sur le couvercle après le nettoyage (B3).
La tasse à mesurer va au lave-vaisselle (il est recommandé de la mettre dans le panier supérieur).
GARANTIE
Le contenant Zeus AV15 est garanti contre tout défaut de pièces et de fabrication pour une période de deux (2) ans à partir de la date d’achat. La présente garantie est valide accompagnée d’une preuve d’achat seulement. La garantie se limite à la réparation ou au remplacement seulement et ne couvre pas les pertes ni les dommages directs ou indirects occasionnés aux animaux, aux biens personnels, et aux objets animés ou inanimés, peu importe la cause. La garantie est valide seulement dans les conditions normales d’utilisation pour lesquelles l’article a été conçu. La garantie exclut tout dommage causé par un usage inapproprié, la négligence, une installation incorrecte, une modification, un usage abusif ou un usage commercial. Elle ne couvre pas l’usure normale ni les pièces n’ayant pas été entretenues de manière adéquate.
LA PRÉSENTE GARANTIE NE PORTE PAS ATTEINTE À VOS DROITS PRÉVUS PAR LA LOI. Pour le service de garantie, contacter son détaillant local de produits pour animaux de compagnie ou contacter le représentant ou la représentante Zeus de son pays.