Manual de instrucciones de la fuente Zeus Oasis Plus

Manual de instrucciones que viene con la caja
(EN, FR, DE, ES, PT, NL, PL, HU, IT, DK, RU, SE, CZ, RO, FI)


INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

ES – CONSEJOS DE SEGURIDAD

INSTRUCCIONES RELATIVAS AL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES A LAS PERSONAS

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA: Para evitar lesiones, deben observarse las precauciones básicas de seguridad, incluidas las siguientes.

1 LEE Y SIGUE TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

y todos los avisos importantes del dispositivo antes de utilizar la bomba. Si no lo haces, puedes dañar el dispositivo.

PELIGRO

2 Para evitar posibles descargas eléctricas debes tener especial cuidado, ya que se emplea agua en el uso de este producto. Para cada una de las siguientes situaciones, no intentes repararla tú mismo; devuelve la bomba a un servicio técnico autorizado para que la reparen si aún está en garantía o desecha el aparato.
A Si la bomba muestra algún signo de fuga anormal de agua, desconecta el cable de alimentación y sácala del agua.
B Examina cuidadosamente el dispositivo después de instalarlo. No debe enchufarse si hay agua en piezas no destinadas a mojarse.
C No pongas en funcionamiento el dispositivo si tiene el cable de alimentación o el enchufe dañados, si funciona mal o si se ha caído o dañado de alguna manera. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, su servicio técnico o personas con cualificación similar para evitar riesgos. No cortes nunca el cable.
D La toma de corriente debe estar siempre por encima del nivel del dispositivo. Si el enchufe o la toma de corriente se mojan, NO desenchufes el cable eléctrico. Desconecta el fusible o el disyuntor que suministra corriente al dispositivo, luego desenchúfalo y examina si hay agua en la toma.
3 Este dispositivo no está destinado a ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas o mentales significativamente disminuidas, a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del dispositivo por parte de una persona responsable de su seguridad. Los niños deben estar siempre vigilados para asegurarse de que no juegan con el dispositivo. La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser realizados por niños.
4 Para evitar lesiones, no entres en contacto con piezas móviles o calientes.

PRECAUCIÓN

5 Desenchufa o desconecta siempre el dispositivo de la toma de corriente antes de poner o quitar piezas y mientras se instala, mantiene o manipula el equipo. Cuando introduzcas o saques la bomba del agua, desconecta el enchufe eléctrico principal. Nunca conectes o desconectes el enchufe de la bomba cuando haya agua en el depósito. Nunca tires del cable para sacar el enchufe de la toma de corriente. Agarra el enchufe y tira para desconectarlo. Desenchufa siempre un dispositivo de la toma de corriente cuando no lo estés utilizando. Nunca levantes la bomba por el cable.

PRECAUCIÓN

6 ESTE DISPOSITIVO INCLUYE UNA BOMBA DE FUENTE PARA MASCOTAS.
La bomba ha sido evaluada para ser utilizada sólo con agua dulce. No utilices esta bomba para un uso distinto al previsto (es decir, no la utilices en piscinas, bañeras, etc.). El uso de accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante del aparato puede provocar una situación insegura.
• No utilices la bomba en piscinas u otras situaciones en las que haya personas sumergidas.
• Esta bomba es adecuada para su uso con temperaturas del agua de hasta 35°C.
• No utilices esta bomba con líquidos inflamables.
7 No instales ni almacenes el dispositivo donde vaya a estar expuesto a temperaturas bajo cero. Protege la bomba de la luz solar directa.
8 Asegúrate de que el dispositivo está colocado sobre una superficie plana y uniforme. Vigila el dispositivo con regularidad. No dejes el dispositivo desatendido durante periodos prolongados. No dejes que la bomba funcione en seco. La bomba debe estar completamente sumergida en agua. Esta bomba nunca debe funcionar fuera del agua.
9 Si es necesario utilizar un cable alargador, asegúrate de que la conexión sea estanca y a prueba de polvo. Debe utilizarse un cable con una capacidad nominal adecuada. Un cable clasificado para menos amperios o vatios que la potencia nominal del dispositivo puede sobrecalentarse. Ten cuidado tener cuidado de colocar el cable de modo que no se tropiece con él ni se tire de él.
10 No utilices esta unidad en exteriores. Esta unidad es sólo para uso en interiores.

ADVERTENCIA

11 No hagas funcionar el emisor UV-C cuando esté fuera de la carcasa del dispositivo.
• Este dispositivo contiene un emisor de rayos UV-C.
• El uso no intencionado del dispositivo o los daños en la carcasa pueden provocar la radiación UV-C peligrosa. La radiación UV-C puede, incluso en pequeñas dosis dañar los ojos y la piel.
• Los dispositivos que presenten daños evidentes no deben ponerse en funcionamiento.
• No está permitido que el usuario sustituya el emisor UV-C. El emisor UV-C 
no está disponible como pieza de recambio.

CONTENIDO

1. Tapa de acero inoxidable 
2. Almohadilla filtrante
3. Tubo de plástico
4. Bandeja de filtro
4a. Apertura antidesbordamiento
5. Tubo conector de la bomba
6. Unidad electrónica
6a. LED UV-C
6b. Conector estanco
6c. Pantalla LED
6d. Botón
6e. Sensores de agua
7. Bomba
7a. Esponja
7b. Sensor de agua
8. Depósito de la fuente
9. Adaptador

Todas las imágenes que se muestran en el manual son solo para fines ilustrativos. El producto real puede variar como resultado de las mejoras del producto.

PARTES

A. Tapa de la bomba
B. Esponja
C. Tapa del rotor
D. Rotor
E. Carcasa de la bombasing

USO 

Una hidratación adecuada es vital para la salud de los perros. La fuente Zeus Oasis Plus proporciona a tu perro una solución continua de agua fresca y purificada. Beber más agua ayuda a garantizar una función renal adecuada, contribuyendo a evitar la formación de cristales que puede derivar en enfermedades urinarias.

La bomba está equipada con un sensor que detecta cuando el nivel de agua dentro del depósito es demasiado bajo. En ese momento, la fuente se apagará automáticamente, para evitar que la bomba se quede seca. Una vez que se haya llenado de agua, la fuente volverá a funcionar.

INSTALACIÓN

1. Saca la unidad del embalaje. Retira la parte superior de acero inoxidable, la bandeja filtrante, la almohadilla filtrante, la unidad electrónica y la bomba. Saca el tubo de silicona de la bandeja del filtro y de la bomba. NO desconectes el conector estanco de la bomba. Sólo debe desconectarse al sustituir la bomba por una nueva. 

2. Limpia la fuente antes de usarla para eliminar cualquier resto de suciedad o residuos: Limpia la unidad electrónica sólo con un paño húmedo. Limpia las otras partes de la fuente (excepto el filtro) con una esponja y acláralas bien. No utilices limpiadores o materiales abrasivos en ninguna parte de la unidad. 

3. Desmonta la bomba retirando la esponja, la tapa de la bomba, la tapa del rotor y el rotor. 

4a. Aclara cada pieza de la bomba con agua. Limpia la carcasa de la bomba con un cepillo.

4b. Vuelve a montar la bomba con cuidado.  

5. Llena el depósito con agua hasta la marca de nivel máximo de agua. No llenes la fuente en exceso.   

6. Coloca la unidad electrónica en el hueco designado del depósito, con el extremo largo de la unidad dentro del depósito.    

7. Introduce el tubo de plástico negro en la bandeja del filtro..   

8. Conecta la bomba a la bandeja del filtro utilizando el tubo transparente de conexión de la bomba.   

9. Coloca la bandeja del filtro en el depósito, alineando la ranura de la parte superior con la unidad electrónica. 

10. Saca la almohadilla filtrante de la bolsa de polietileno. Enjuaga la almohadilla filtrante para eliminar el exceso de polvo y empápala completamente.

11. Introduce la almohadilla filtrante en la bandeja del filtro con los paquetes hacia abajo. Presiona hacia abajo el centro del filtro para que quede metido debajo de las 4 lengüetas de plástico.   

12. Coloca la tapa de acero inoxidable sobre el depósito.     

13. Conecta el cable de alimentación al adaptador USB y enchúfalo a la toma de corriente. Sujeta el cable de alimentación sobrante con una brida y colócalo detrás del aparato para evitar que la mascota lo muerda y se enrede con él o con el cable.   

Pantalla

Guía de iconos de la pantalla

ES Nota de la FCC:
Este aparato cumple la parte 15 de las normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado.

Nota:
El concesionario no se hace responsable de ningún cambio o modificaciones no aprobadas expresamente por la parte responsable de conformidad. Tales modificaciones podrían anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.

Nota:
Este equipo ha sido probado y cumple los límites de un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con la parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio.

Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación concreta. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la percepción de radio o televisión, lo que puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o varias de las medidas siguientes:

  • Reorientar o reubicar la antena receptora
  • Aumenta la separación entre el equipo y el receptor
  • Conecta el equipo a una toma de corriente de un circuito distinto de al que está conectado el receptor
  • Pide ayuda al distribuidor o a un técnico de radio/TV con experiencia.

Declaración de exposición a radiaciones de la FCC
Este equipo cumple los límites de exposición a la radiación de la FCC establecidos para un entorno no controlado. Este equipo debe ser instalado y utilizado con una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y tu cuerpo. Este transmisor no debe colocarse ni funcionar junto con ninguna otra antena o transmisor.

Para el cumplimiento de la UE 
2412-2472MHz @14.46dBm
2402-2480MHz @2.41dBm

WI-FI Y APLICACIÓN

Configuración rápida

1. Escanea el código QR y descarga la aplicación
que está disponible en App Store y Google Play.
Pulsa «Regístrate» para que te guíen para crear tu cuenta.

2. Enchufa el adaptador a una toma de corriente para que la fuente esté operativa. A continuación, asegúrate de que el logotipo blanco de ZEUS en la pantalla de la unidad electrónica esté parpadeando, indicando que el dispositivo está listo para conectarse a la Wi-Fi. Abre la aplicación Zeus y pulsa el botón + para que te guíe a través de los pasos de configuración.

Solución de problemas:

  • La fuente no admite Wi-Fi de 5 GHz, asegúrate de que tu Wi-Fi es de 2,4 GHz.
  • Si el logotipo de ZEUS no parpadea después de encender la fuente, pulsa el botón de la parte posterior de la unidad electrónica durante 5 segundos hasta que el logotipo de Zeus comience a parpadear.
  • Si tienes problemas para establecer una conexión Wi-Fi, acerca la fuente y la aplicación más cerca del router para que estés dentro del alcance de la señal Wi-Fi.

Hay dos formas de que la Fuente Zeus Oasis Plus se conecte a tu Wi-Fi / router
inalámbrico (Pulsa el botón de la parte posterior de la fuente durante 5 segundos
para reiniciar la fuente e iniciar la conexión con la aplicación):

  • Asistida por Bluetooth: Activa el Bluetooth en tu smartphone. El Bluetooth detectará la fuente y la aplicación móvil Zeus te pedirá que te conectes. Una vez establecida la conexión, puedes volver a desactivar el Bluetooth.
  • Modo AP: Si el método asistido por Bluetooth no establece una conexión, selecciona el modo AP en la app Zeus. La fuente creará un punto de acceso Wi-Fi. Conecta tu smartphone al punto de acceso Wi-Fi de la fuente Zeus Plus y configura la fuente. Cuando la conexión se haya establecido correctamente, podrás volver a conectarte a tu Wi-Fi normal.

Con la aplicación, puedes controlar a distancia las siguientes funciones
(comprueba si tienes instalada la última versión de la app):

  • Perfil del perro (pantalla de inicio): Crea un perfil personalizado para tu perro para mantener seguimiento de su información personal (cumpleaños, peso,…)
  • Nivel de agua: Indica el nivel de agua de la fuente Zeus Oasis Plus.
  • Estado de la fuente: Indica si la bomba de la fuente está activa o no.
  • Refrescar agua y limpiar filtro: Indica cuándo es el momento de refrescar el agua de la fuente y enjuagar el filtro. 
  • Potencia de la bomba: Ajusta la potencia del caudal de agua de la bomba.
  • Limpiar fuente: Cuenta atrás de 60 días para cuando tengas que dar a la fuente y a la bomba una limpieza a fondo. Tras la limpieza, asegúrate de que la fuente esté conectada a internet, antes de actualizar el estado de la bomba en la aplicación móvil.
  • Sustituir filtro: Indica cuándo ha llegado el momento de sustituir el filtro.
  • Temporizador: Apaga la bomba de la fuente durante un periodo de tiempo determinado.
  • Modo nocturno: Programa cuándo apagar completamente la pantalla de la fuente.
  • UV-C: Inicia manualmente el proceso de clarificación del agua.
  • Brillo de la pantalla: Ajusta el brillo de la pantalla de la fuente.
  • Mensajes: Visión general de las notificaciones de la fuente.
  • Bomba encendida/apagada: Enciende o apaga la bomba.
  • Alerta de nivel de agua: Recibe notificaciones en tu móvil en caso de bajo nivel de agua o cuando se agote el agua del depósito.
  • Mensaje personalizado: Configura un mensaje corto para que aparezca en la pantalla de la fuente Zeus Oasis Plus.
  • Establece recordatorios: (opcional) Recibe notificaciones en tu smartphone y en la pantalla de la fuente.
  • Conexión (compartida): Es posible conectar varias fuentes ZEUS Oasis Plus a tu cuenta y dar a cada una de ellas un nombre único. También puedes compartir el dispositivo con otras cuentas (por ejemplo, familia, cuidador de perros) para que puedan controlarlo y supervisarlo a distancia.

MANTENIMIENTO

1. Desmonta la bomba retirando la esponja, la tapa de la bomba, la tapa del rotor y el rotor.

2. Enjuaga cada pieza de la bomba con agua, eliminando cualquier pelo o residuo de la esponja, el rotor y la carcasa de la bomba. Limpia la carcasa de la bomba con un cepillo. Vuelve a montar la bomba con cuidado. 

NO se debe desconectar el conector de la fuente a la bomba. Sólo debe desconectarse al sustituir la bomba por una nueva. Antes de limpiarla, retira la unidad electrónica de la fuente. La unidad electrónica sólo debe limpiarse con un paño húmedo.

Se recomienda limpiar la fuente y enjuagar la esponja de la bomba y el filtro de la fuente cada 3 días, y limpiar la bomba semanalmente.

ADVERTENCIA: Desenchufa siempre la fuente de la toma de corriente eléctrica con las manos secas antes de poner o quitar piezas y siempre que se instale, mantenga o manipule la bomba. Lava y aclara la fuente con una esponja suave y un limpiador no abrasivo. Aclárala a fondo, asegurándote de que no queden residuos jabonosos. Retira el filtro de la bandeja y acláralo. No laves el filtro con jabón. Si el filtro contiene un exceso de residuos u otras materias extrañas, sustitúyelo (los filtros de repuesto se venden por separado). El filtro debe cambiarse cada 3-4 semanas o cuando haya signos visibles de que está saturado de suciedad (residuos, comida, pelos, etc.) o si se impide el flujo de agua. Pueden ser necesarios cambios más frecuentes debido a las condiciones ambientales y del agua, así como al uso por parte de múltiples mascotas.

Para evitar los depósitos de cal y mantener la parte superior de acero inoxidable y la bandeja filtrante en perfecto estado, se recomienda limpiarlas en el lavavajillas con regularidad (por ejemplo, una o dos veces por semana, a los primeros signos de depósitos de cal). NO metas la unidad electrónica en el lavavajillas. Límpiala con un paño húmedo. Desenrosca las piezas conectoras de la bandeja de acero para limpiarla a fondo.

Para limpiar la bomba, ábrela y retira la tapa del rotor y el rotor (ver ilustraciones en la página 70). Retira los residuos del rotor y límpialo bien con agua corriente. Manipula el rotor con cuidado. Si la bomba hace ruido, limpia la bomba y rellena el nivel de agua del depósito de la fuente para que la bomba esté totalmente sumergida. NO DEJES QUE LA BOMBA FUNCIONE EN SECO. NO DESCONECTES EL CONECTOR DE LA BOMBA.

GARANTÍA

Tu Fuente Zeus Oasis está garantizada contra piezas defectuosas y mano de obra durante un periodo de 2 años a partir de la fecha de compra. Esta garantía sólo es válida con el justificante de compra. La garantía se limita únicamente a la reparación o sustitución y no cubre las pérdidas consecuenciales, las pérdidas o daños al animal y a los bienes personales, ni los daños a objetos animados o inanimados, independientemente de su causa. Esta garantía sólo es válida en las condiciones normales de funcionamiento para las que está prevista la unidad. Excluye cualquier daño causado por un uso no razonable, negligencia, instalación incorrecta, manipulación, abuso o uso comercial. La garantía no cubre el desgaste ni las piezas que no hayan sido objeto de un mantenimiento adecuado o correcto.

ESTO NO AFECTA A TUS DERECHOS LEGALES. Para el servicio de garantía, ponte en contacto con tu distribuidor local de productos para mascotas o escribe al representante de Zeus en tu país.

ACCESORIOS 

Almohadillas filtrantes de recambio de la fuente Zeus, se venden por separado

PIEZAS DE REPUESTO 

Bomba #96458